среда, 29 апреля 2015 г.

Однорукий лісник

Він прийшов з війни з партійним квитком, чотирма орденами, однією рукою і двадцятьма ребрами. Коли від бухкав у хаті бубон, ухекався хтозна-колишній баян, а гості перепили й переїли все, що недожувала війна, і розійшлися, Петро сказав матері:
— Передай Мотрі — нехай виходить заміж…
Мати сплеснула репаними долонями:
— Вона ж тебе, як Бога, ждала!
— Ну й що… Хай виходить заміж, — повторив голосом, сповненим безпросвітної досади і терпкого полину.
— Ти думаєш, вона не знає… який ти? — ледве не заголосила мати. — Та вона ж, голубка моя сизокрила, любить тебе всякого.
— Не треба, мамо, — жорстко обірвав син. — Не хочу про це й слухати.
Другого дня прибігла Мотря. Великими, повними чорного горя та образи, очима заглядала в його сині льодинки і питала:
— Ну чого ти, любий, так? Ну, не бери мене, але ж не гидуй…
— Я не гидую тобою, Мотре. Але…
— Ну, то залишимося просто друзями…
— Це неможливо, — глухо вичавив з себе, дивлячись кудись обіч неї.
— Ну, чого? Ну, скажи — чого?
— Це неможливо, — стиснув єдиного кулака і повторив: — Це зовсім неможливо, бо я люблю тебе…
Вони балакали довго, важко й гнітюче. Опівдні вчителька несла свою біду і незаслужений сором крізь допитливість підсліпуватих вікон. Вона йшла і плакала, і не ховала своїх сліз. На третій день в селі вибухнув ще один вулкан. Петро прийшов до контори і сказав голові:
— Дайте якусь роботу.
— Та що ти, парубче, — майже сахнувся той. — Ти ж учитель, а в нас нікому навчати дітей навіть до пуття писати.
— Я не хочу працювати в школі.
— Бог з тобою, Петре, — звівся старий Лимар зі своєї археологічної табуретки. — Чого ти не хочеш у школу?
Петро дивився кудись повз нього.
— Я не піду в школу. Якщо ви людина, то призначте мене лісником.
Він раптом розридався і кволо присів на лавку.
Петро став лісником. Обходив усіх, особливо малечу, десятою стежкою. Днював і ночував у лісі. І хоч лісник видався з нього путящий, в селі боялися його. Одні запевняли, що, крім руки, він втратив на війні ще й клепку; інші казали, що йому замість ребер вийняли серце. Петро не дослухався того патякання. Він занурився в лісницькі справи по самі вуха і мав з усіма тільки ділові стосунки. За два роки він засадив дубами, кленами, липами та вербами ледве не всі колгоспні яруги та приярки, що десятиліттями вигрівали під сонцем свої безплідні жовті лисини.
Хтозна-що поріднило його з дідом Омельком, котрого в селі прозивали Хетезе. Може, те, що після чотирьох похоронок із фронту дід також став цуратися і людей, і хати, і навіть ледве живої баби своєї. Однорукий ґевал і миршавий, прибитий старістю та нестерпним горем дід Хетезе блукали селом і лісом, немов два закоханих привиди. Чи розмовляли вони коли — того ніхто не міг сказати, не взявши гріха на душу. Може, розмовляли, а може, й ні.
Тільки коли Петро та дід випивали чарку-другу, навколо них збиралися цілі табуни дітей. Дід тоді ставав справжнім заводом. Він за якийсь окраєць часу поспівав обділити босоногих телепнів свистками з липи, сурмами з ліщини, сцикавками з бузини, набридливими деренчалками. І тоді в кожній хаті свистіло, сурмило, цвіркало, деренчало, і матері не відали, що чинити, — дякувать чи клясти діда.
Доки дід майстрував, Петро розказував дітлахам такі історії та казки, що вони навіть не помічали, як безжально тнуть їх комарі. Та наставало похмілля, і знову все поверталося до нудотного сірого річища. Знову щось роковане гнало їх від людської мови, сміху та співу, і вони, мов приречені, нишпорили по лісі, шукаючи роботи для рук, а можливо, й зілля для розп’ятих мукою душ.
Я був тоді ще пуп’янком. Але я добре запам’ятав, які на смак хліб із жолудів та млинці, вчинені на висівках і молодому липовому листі…
Коли зайшли жнива, ми бігали з рогозяними кошиками на стерню і збирали колосок до колосочка, терли їх у долонях, виминаючи пшеничне золото. Виснажені матері видобували з того зерна пригорщі борошна, а ранками частували нас неймовірно смачними перепічками.
Та якось увечері мати сказала мені:
— Приїздив хтось із району. Казав, щоб не збирали колосків. То ти, Грицю, не йди завтра з поле.
Проте ми… пішли в поле. Все було добре; але ополудні на нас наскочив об’їждчик Привітний. Старші хлопці встигли чкурнути до яру, а мені він заступив жеребцем дорогу:
— Ану, байстрюк, чухрай до сільради. Узнаємо, чий ти, та матері мозку вставимо.
Лаючись і цвьохкаючи нагайкою, він погнав мене по стерні перед конем на шлях. Не знаю, скільки я біг. Стерня кусалася, піт градом лив мені в очі, кошик бив по ногах, а тіло сповнилося тваринним жахом і втомою. Я біг і почував, що ось-ось упаду і вже не встану, а над вухом сопів кінь.
— Ти що ж це робиш, гаде?! — раптом щось стороннє ввірвалося в мою свідомість. Я зупинився й відірвав очі від стерні. Переді мною страшний, мов чорт, верхи на коні гарцював Петро. — Дя-дечку, я-a не бу-ду, — заскиглив я. Але Петро не чув мого благання. Він ринув повз мене. Я відскочив убік і, вже падаючи навзнак, побачив, як він рвучко опустив нагайку на голову Привітного.
— Ти що, здурів? — заверещав той. Але Петро другим ударом збив його з жеребця і гамселив довго, люто й нещадно. Привітний спершу назвав лісника одноруким сатаною, потім благав, а перегодом зовсім ущух.
Непритомного, Петро привіз мене додому. Понад рік водили мене до різних бабусь вилизати переляк. Що було потім, розказую з чужих слів, бо весь той рік я ледве животів і мало що проривалося в закамарки моєї пам’яті.
Петра хотіли оддати під суд за знущання з людини, що виконувала службовий обов’язок… Але перед тим його вирішили привселюдно, щоб іншим була наука, виключити з колгоспу. Збори проводили на вигоні, бо прийшли на них усі, хто міг рухатися. Лементували жінки, мовчки смалили самосад чоловіки, і навіть підлітки не вибрикували, як завжди.
Представник з району — отой, що в «підштаниках», взяв одразу вола за роги:
— Петра Підошву треба судити.
— Що? — вирвалося з гущі й полохливо сконало.
Представник же запропонував вислухати Петра.
— Що я вам скажу? — звівся той. — Якщо ви за те, щоб глумилися над дітьми, то женіть мене з колгоспу і з партії під три чорти. Доки сам не пішов. Я не за це воював.
У мене немає руки, у мене на четверо ребер менш, аніж в інших людей. Війна вбила і моїх ще не народжених дітей, — останні слова він сказав пошепки, та їх почули всі. Петро раптом обернувся й гукнув у схвильований натовп:
— Мотре, ти тут?
— Тут, — наче з того світу озвалася дівчина.
— То перед усією громадою прошу в тебе прощення за кривду…
Він майже впав на траву, і разом з ним упала мовчанка. Її роздер білоштанний з району:
— Спекулюєте заслугами? Сльозою свій злочин змити хочете? Не вийде!..
— А щоб ти сказився! — підскочив дід Хетезе. — Дайте я скажу.
— Ви, діду, безпартійний і не маєте першочергового права говорити…
— Це я не маю права? А цього не хочете! — він тицьнув у повітря свою мізерну дулю. — У мене чотири похоронки на синів-комуністів. То я не маю права?
— Хай дід каже. Намовчався вже, — загули люди.
І дід забалакав:
— Ти мене з должності не понизиш, бо нижчої, як у мене, немає. Ти й кривди мені не заподієш, бо страшнішої біди від моєї не знайдеш. Отож слухай і не перебивай. Були в мене чотири сини — Яків, Іван, Василь та Прокіп. Люди збрехать не дадуть. Осиротив мене Гітлер, і нікому поховати старого. Знайшов я собі п’ятого сина — Петра. Не добив його фашист, так свій вчепився, — дід раптом знову накинувся на приїжджого: — Та чи ти хоч нігтя його вартий? Може, ти, стерво, і убієнних синів моїх із колгоспу виключиш? Кажи мені правду, бо спущу з тебе підштаники і кропивою шмагатиму…
Діда насилу втихомирили. Петрові сказали, щоб не давав рукам волі, а білоштанного попросили більше не потикатися в село.
Після зборів до Петрової хати прийшла Мотря. Вона живе в нього й донині.

10.06.1962

Відкриття виставки до 80-річчя від дня народження поета Симоненка

В ефірі Еспресо.TV журналіст Світлана Макогонська.

Дівчино, скажу тобі відверто…


Перекладне

Ти знаєш, що ти – людина? (німецькою)

Мова перекладу: deutsch.

Weiss du – dass du ein Mensch bist?
Und ob du dies wirklich kennst?
Dein Laecheln ist eins und einzig
Dein Leiden ist nur der Deins

Es wird dich nie nochmals geben
Und morgen auf diesem Staub
Andere werden Menschen
Lieben: herzig und huetend, und zaeh

Heut’ doch ist – Alles deine
Die Wellen, die Waelder und Wind
Und gierig sei auf das Leben,
Und gierig sei auf das Lieben –
Verschlafe dein Dasein nicht!

Weil du hier und jetzt ein Mensch bist
Selbst willst du dass oder nicht
Der Zweifel ist dir geblieben
Dein Gabe ist – Augenlicht


Где вы теперь мучители народа? 

Мова перекладу: русский язык

Где вы теперь мучители народа?
Нет вашей власти, и исчез ваш гнет.
На ясную зарю, на призрачные воды.
Ваш черный ,злобный взгляд не упадет.

Народ растет, и действует, и верит
Без вашей плети, палки, палаша
Под солнцем вечности мудрея – молодеет
Его жестокая и нежная душа.

Народ мой есть, народ всегда мой будет!
Вам не дано народ мой зачеркнуть!
Орда зверей, захватчиков отступит!
Былую власть вам больше не вернуть!

Ублюдки палачей, забыть не ваших силах.
Пусть помнит богомерзкий сброд.
Народ мой есть, в его горячих жилах.
Кровь казаков, пульсируя – течет.

“Віщий сон” Симоненка

Микола Сом розповідав цікаву історію, пов’язану з перебуванням В. Симоненка в Черкасах. Поет-товариш називає її “Віщий сон”:
— Якось Василів дзвінок із Черкас розбудив мене рано-рано. Сомику, — весело мовив він. — Кінчай ночувати і пиши свою найкращу пісню. А я тобі для робочого настрою розкажу сон, який мені щойно приснився… Нібито ми удвох із тобою ідемо до Біївців од станції Вила. Коли глядь: нас наздоганяє підвода, де сидять… Хто б ти думав? Тарас Шевченко, Іван Франко і Леся Українка. Шевченко зупиняє коней і каже:
“Сідай, Василю, з нами на підводу”. А я питаю: “А Сома чому ж не запрошуєте під’їхати? А Шевченко відповідає: “А Сом нехай пішки іде…”.

На молоду Костенко задивлявся поет Василь Симоненко

На молоду Костенко задивлявся поет Василь Симоненко. Про це розповів 77-річний поет Микола Сом, який жив із Симоненком в одній кімнаті в гуртожитку.

“Ліну Вася Симоненко дуже любив. У них таємна любов була, хоч Ліна старша від нього на п’ять років. На неї не можна було дивитися без захвату: жіночна, з лукавинкою в очах – справжня красуня. Він називав її Косталіна. Казав: “Мене нагородила поглядом Косталіна”, – пригадав Микола.

Сом розповів, що саме він познайомив Ліну Костенко з її чоловіком Василем Цвіркуновим.

“Я тоді на кіностудії Довженка писав пісні до фільмів. Приносить вона сценарій стрічки “Перевірте свої годинники”. Василь Земляк із Колею Вінграновським п’ють коньяк у кабінеті, на Ліну – жодної уваги. Вона побачила, що до неї дуже холодно, брикнула одразу. Коли я чую – за дверима іде Василь Цвіркунов. Він після війни втратив ногу. Відкриває двері, стає на порозі. Кажу Ліні: “Познайомтеся. Це директор кіностудії”. Красивий був, ставний, чорнявий. Дивлюся, а очі у нього гарячі-гарячі стали. Відірвати їх від неї не міг. Тоді Ліна швиденько взяла його під руку, і так вони пішли по життю. Але спочатку по коридору”, – додав Сом.

Ліна Костенко в 20 років була екстравагантною й курила – Дмитро Павличко



Про життя

Скільки б не судилося страждати…

Скільки б не судилося страждати,
Все одно благословлю завжди
День, коли мене родила мати
Для життя, для щастя, для біди.

День, коли мої маленькі губи
Вперше груди мамині знайшли,
День, що мене вперше приголубив
Ласкою проміння із імли.

Як мені даровано багато,
Скільки в мене щастя, чорт візьми! —
На землі сміятись і страждати,
Жити і любить поміж людьми!

16.11.1962

Самотність

Часом я самотній, ніби Крузо,
Виглядаю з-за обрію кораблів.
І думка безпорадно грузне
В клейкім баговинні слів.

На своєму дикому острові
В шкірянці з убитих надій
Штрикаю небо очима гострими:
— Де ти, П’ятнице мій? —

Залпи відчаю рвуться з горла,
Гуркотять у байдужу даль:
— Пошли мені, Боже, хоч ворога,
Коли друга послати жаль!

24.09.1962

Встає над нами сонце, як вставало…

Встає над нами сонце, як вставало,
Гудуть вітри в розгойданих дротах.
Зелені верби руки заламали,
І заніміло сонце на вустах.

Приходять ночі. Електричний пояс,
Немов зміюка, місто обвива.
Я лиш тоді, мій друже, заспокоюсь,
Як опустіє зовсім голова.

Я так люблю — давать не буду звіту,
Перед і мною два десятки літ,
І в мене серце, мов несамовите,
Вистукує любов у білий світ.

О друже мій, попереду розлука,
А зустрічі — чи трапляться вони,
І наші спільні радощі і муки
Чи випливуть із серця глибини?

Я не скажу того, що сам не знаю,
І лиш бажання щире вироста,
Щоб, як життя наблизиться до краю,
Я міг почати так тобі листа:

«Встає над нами сонце, як вставало,
Гудуть вітри в розгойданих дротах.
Зелені верби руки заламали,
І заніміло сонце на вустах.

І ми такі ж, як всі на світі люди,
І я від тебе клятви не беру,
Та лиш тоді я молодість забуду,
Тоді замовкну, як помру».

Серпень 1962

воскресенье, 26 апреля 2015 г.

Листи до коханої

Лист перший

Малюся!

З Черкас я поїхав ображений і злий. Чому ти не прийшла — таємниця. В міру наближення до Києва мій гнів вивітрювався. <…>.

Вчора цілий день мотався по Києву. Хотілося дуже спать, але я поклявся вгамуватися тільки після 11 ночі. Тут дуже багато хороших дівчат, але, на жаль, жодної, схожої на тебе, не бачив.

Люсь! Мені охота подратувать тебе, але в черепі немає жодної хохми. Ти вредне дівча, і я всю надію покладаю на того собаку, що він збереже тебе від спокуси. Отого білявого, що випав на картах, ще не передбачається? Дивися.

Живу здорово. Тим більше, що мій закадичний Юрка одружився (а клявся, босяк, одружуватися після ЗО років).

Люся! Я вже встиг солідно скучити за тобою. Всі дівчата в темно-голубих пальтах здалеку чомусь дуже похожі на тебе, а зблизька — ні. Жаль. Люблю тебе дико. Ніколи ніхто так ще не морочив мені голови. На папері цілуватися не дуже смачно, але я цілую мою маленьку Люсю мільйон разів. Губи не заболять — не бійся.

Напиши пару рядків <…>. Жду.

Люблю. Скучаю. Цілую. Твій Вася.
21.1.1957, Київ

P.S. Завтра починаються заліки. Мороки багато. Надіюся, що все буде гаразд. Думаю про тебе, Малюся!


Лист другий

Цілую мою вредну Малюсю.

Я вже компоную, мабуть, четверте послання, а від тебе не одержав ще жодного рядочка. Ти лінуєшся чи не хочеш писати? А може, з’явився той білоголовий в’юноша, що випадав на картах? Зроду не вірив у забобони, а тут уже починаю побоюватися. Скучив за тобою страшенно. Бог зна, що ти за вредна дівчина — ніяк не можу хоч на годину забути тебе. Спочатку всі маленькі дівчата здалеку були чомусь похожі на тебе. Я навіть підозрівав, що у мене щось із шариками не в порядку.

Зараз уже пройшло, але думаю про тебе неймовірно багато. Навіть зло бере — треба ж готуватися до екзаменів, а тут «світять в душу сині-сині очі, мов фіалки перші навесні».

Твердо вирішив писати тобі рідко, але щось воно так не виходить <…>.

Люблю дико. Цілую твої пальчики, щоб вони скоріше взялися за ручку і написали мені хоч двоє слів.

Твій Вася.

30.01.1957

Лист третій

Моя маленька дівчинко!

Якби ти знала, як я чекав від тебе хоч якої-небудь вісточки. Чесне слово, ходив як помішаний. Було обідно і боляче, що ти відносишся до всього з таким олімпійським спокоєм. Мовчиш, мов води в рот набрала. Через тебе ледве не завалив екзаменів. Вірю і знаю, що все це не випадково і не тимчасово. Бо такі дівчата, як ти, вдруге не зустрічаються. Аби тільки ти була розумною і не викидала ніяких коників — буде в нас все дуже гарно. Бо я люблю тебе. Може, тобі обридло це слухати, але це правда. Те, що Сашко пише тобі листи, то його справа. Хай собі пише на здоров’я. На те його й грамоті вчили.

Малюся! Я одержав твого скупого листа і, признатися, не все в ньому зрозумів. Загадкою лишилася, наприклад, така фраза: «Може, ти й справді знайшов, що шукав, але знай: ніколи не буде того, що ти думаєш». Не можу зрозуміти, що ти маєш на увазі. Багато в листі натяків і двозначних фраз. Але це, як кажуть, «дрібні причіпки», а я не хочу бути схоластом. Через шість днів після того, як опущу цей лист в ящик, в Черкаси власною персоною з’явлюся і я. І хоч на вокзалі мене не стрічатимуть з квітами і музикою, буду щасливий, бо побачу тебе. Це трапиться 20, а до того я рахуватиму дні і думатиму про тебе, мою єдину, мою крихітну Малюсю.

Шукав хороших відкриток з гарними квітами, щоб написати на них вірші, але нічого путнього не знайшов. А поганих відкриток послати тобі не можу. Краще вже написати їх на звичайному папері. Тільки ти не ображайся, якщо вірш не сподобається, я ж не Шевченко. Пишу, як умію

Нехай слова ці скучні і бездарні,
Та як мені не написати їх —
Я в них прийду до тихої друкарні
І буду знову втоптувати сніг.
І буду знов у вікна заглядати,
Брехати, що не холодно мені
Твої нечутні кроки впізнавати
В морозній монотонній тишині.
І цілуватися в провулку до безтями…
Чого б тепер я тільки не віддав,
Щоб тільки знову все було так само,
Як я у вірші цьому пригадав.
Щоб знов були ті суперечки марні,
Щоб від кохання знову я дурів…
Нехай слова ці скучні і бездарні,
Та я їх кров’ю власною зігрів!

Мила моя дівчинко! Не будь дуже суворим критиком і не лай нещасного поета за незграбність. Я ж так старався. Я так люблю тебе, що навряд чи можна знайти повноцінні слова, щоб передати це.

16 числа до мого Юрки приїжджає дружина. Я на весіллі буду чимось на зразок боярина, буду репетувати «гірко» і дивитися, як інші цілуються. Сам собі не завидую. Ми з Юркою трохи гарикнулися, бо я мав необачність переконувати цього жонатого лобуря, що ти в сто разів краща від його дражайшої половини. А він обідився і сказав, що я просто-напросто «тронутий суб’єкт». Я відповів йому, що він також «тронулся» б, якби побачив тебе. Ця суперечка, правда, не мішає нам спати «валетом» і тинятися вдвох по місту. Але ця благодать закінчиться в ту хвилину, як його дружина (між іншим, теж Людмила) вигрузиться з вагона на Київському вокзалі. Мене зараз жахливо цікавить, чи ми й надалі залишимося такими ж закадичними. Чи не помішає нам його одруження?

Моя Малюсічка, чи не обрид я тобі своєю писаниною? «Не печалься и не хмурь бровей». Хотів написати такого листа, щоб багато-багато сказати тобі, а вийшло — мабуть, чепуха.

Чому ти цілуєш мене крапками? Соромишся? А я ні, і цілую мою одну-едину, мою дорогу Малюсю мільйон разів. З голови до п’ят. Люблю. Рахую хвилини до зустрічі.

Твоя полтавська Галушка.

P.S. Куди ти збираєшся працювати йти? Листів не пиши, а хоч пиши — не відправляй. Приїду — вручиш особисто. Готуй всі новини, які ти втаїла, «щоб не тривожити моє закохане серце» .

До побачення.

Підожди. Цілую ще раз (тільки один раз). Не гнівайся і жди.

Твій Васька.

13.02.1957



Про кохання

Закохана

Ось на тому й ущухла злива,
Розійшлися з під’їзду всі.
Ти брела по струмках, щаслива
В загадковій своїй красі.

Били блискавки ще тривогу,
Розтинаючи небосхил,
І веселка тобі під ноги
Опустилась, чудна, без сил.

Довго вітер уперто віяв,
Але чомусь і він тепер,
Зазирнувши тобі під вії,
У волоссі твоєму вмер.

Через вулиці нахололі
Повз очей зачарований хміль
Йшла ти в сонячнім ореолі
Невідомо куди й звідкіль.

Йшла та й годі. Може, з роботи,
В магазини чи на базар.
Дріботіли маленькі боти
Об розчулений тротуар.

Не дивилася ні на кого,
Йшла й не чула, напевне, ніг.
Але щастя твоє ще довго
Голубіло з очей у всіх.

6.01.1962

Ікс плюс ігрек

Я не заздрю уже нікому —
Де ще мудрих таких знайти?
Це ж мені стало вперше відомо:
Ікс плюс ігрек — це будеш ти.

І здається, що я володію
Віковічним секретом краси
Лиш тому, що я розумію
Загадкові твої ікси.

Розумію? Який там розум!
Просто здорово, що ти є!
Що вслухається в ніжні погрози
Збаламучене серце моє.

Я не заздрю уже нікому —
Де ще мудрих таких знайти?
Одному лиш мені відомо:
Ікс плюс ігрек — це будеш ти.

9.01.1962


Є в коханні і будні, і свята…

Є в коханні і будні, і свята,
Є у ньому і радість, і жаль,
Бо не можна життя заховати
За рожевих ілюзій вуаль.

Із тобою було б нам гірко,
Обіймав би нас часто сум,
І, бувало б, темніла зірка
У тумані тривожних дум.

Але певен, що жодного разу
У вагання і сумнівів час
Дріб’язкові хмарки образи
Не закрили б сонце від нас.

Бо тебе і мене б судила
Не образа, не гнів — любов.
В душі щедро вона б світила,
Оновляла їх знов і знов.

У мою б увірвалася мову,
Щоб сказати в тривожну мить:
— Ненаглядна, злюща, чудова,
Я без тебе не можу жить!..

22.11.1961

Про Україну

Гей, нові Колумби й Магеллани…

Гей, нові Колумби й Магеллани,
Напнемо вітрила наших мрій!
Кличуть нас у мандри океани,
Бухту спокою облизує прибій.

Хто сказав, що все уже відкрито?
Нащо ж ми народжені тоді?
Як нам помістити у корито
Наші сподівання молоді?

Кораблі! Шикуйтесь до походу!
Мрійництво! Жаго моя! Живи!
В океані рідного народу
Відкривай духовні острови!

Геть із мулу якори іржаві —
Нидіє на якорі душа!..
Б’ються груди об вітри тужаві,
Каравела в мандри вируша.

Жоден вітер Сонця не остудить,
Півень землю всю не розгребе!
Україно! Доки жити буду,
Доти відкриватиму тебе.

Мріяти й шукати, доки жити,
Шкварити байдужість на вогні!..
А якщо відкрию вже відкрите, —
Друзі! Ви підкажете мені…

15.10.1962


Ні перед ким не станеш спину гнути…

Ні перед ким не станеш спину гнути,
Не віддасися ворогу в ясу,
Якщо ти зміг, товаришу, збагнути
Свого народу велич і красу.

09.08.1962


Прости мені, земле, дурість мою…

Прости мені, земле, дурість мою.
Прости, коли щось не вмію.
Я дурість ледачу працею вб’ю,
Під зливою дум змужнію.

Літа не чекають. Мій шлях нелегкий,
Спішу все пізнать і збагнути.
Прости мені, земле, коли не такий,
Як треба синам твоїм бути.

1961

Біографія

Якщо березень асоціюється у свідомості українців із ім’ям Тараса Шевченка, то січень проходить в Україні під знаком іншого великого українця, громадянина й поета — Василя Симоненка. 8 січня цього року йому виповнилося б 80 років
Під цензурою ЦК

Василя Симоненка важко уявити старим. Він не встиг ані зістаритися, ані навіть «подорослішати» до першої сивини. Передрікаючи собі смерть у 30 років, Симоненко пішов із життя в 28...

Не докорю ніколи і нікому,
Хіба на себе інколи позлюсь,
Що в двадцять літ в моєму серці втома,
Що в тридцять - смерті в очі подивлюсь.

І хоча за життя поета встигло вийти всього дві книги - збірка поезій «Тиша і грім» (1962) і казка «Цар Плаксій і Лоскотрон» (1963), його сучасники вже тоді усвідомлювали - Україна втратила Поета.

Василь Андрійович Симоненко народився 8 січня 1935 року в селі Біївка Лубенського району на Полтавщині. Виховувала його мати й дідусь - батько, залишивши дружину з маленьким сином, пішов із сім'ї. У 1952 році Василь, закінчивши з золотою медаллю середню школу в селі Тарандинцях, вступив на факультет журналістики Київського університету імені Тараса Шевченка. Це був легендарний курс журфаку, на якому вчилися разом майбутні поети Борис Олійник, Тамара Коломієць та Микола Сом, прозаїки Віталій Близнець, Борис Рогоза, гумористи Юрій Ячейкін, Іван Дубенко, перекладач Анатоль Перепадя, письменник та науковець, директор інституту журналістики Анатолій Москаленко...

Разом із ними Василь Симоненко відвідував літературну студію імені Василя Чумака (СІЧ). Після закінчення університету молодий журналіст за розподілом поїхав працювати в обласну партійну газету «Черкаська правда». Потім очолив відділ пропаганди в газеті «Молодь Черкащини». А на початку 1963 року його було зараховано власним кореспондентом у штат загальноукраїнської «Робітничої газети». На той час поет встиг видати свою першу і єдину за життя збірку поезій «Тиша і грім», після якої за Симоненком закріпилося тавро вільнодумства та неблагонадійності.

У той час посади власних кореспондентів республіканських партійних газет, яких було лише чотири - «Радянська Україна», «Правда України», «Сільські вісті» та «Робітнича газета», затверджувалися в ЦК КПУ. Колишній редактор «Робітничої газети» Юхим Антонович Лазебник в інтерв'ю «Робітничій газеті» вже за часів незалежності так згадував розмову, яка відбулася в кабінеті секретаря ЦК КПУ Скаби в 1963 році: «Як ви можете брати на роботу людину, яка описує на сторінках своєї книги тільки брехунів, підлабузників, хапуг і негідників? Позитивних героїв він у нашому суспільстві не бачить?» - запитав секретар ЦК КПУ. Мої пояснення, що мандри по кладовищу та епітафії тим, хто заважав народові жити, є літературним прийомом, не дуже його переконали. Довелося особисто поручитися за Симоненка».

Юхим Лазебник добре знав Василя Симоненка ще студентом. На курсі, де вчився майбутній поет, він вів семінарські заняття «Творчість і догматизм у пресі». Бесіди й суперечки про нові віяння в журналістиці періоду хрущовської відлиги зблизили викладача зі студентами. З того часу Лазебник не випускав із поля зору своїх талановитих учнів, спостерігав за їхнім професійним зростанням.

І коли Василь Симоненко приїхав у редакцію «Робітничої» проситися на роботу та звернувся до редактора зі словами: «Ви мене, мабуть, не знаєте», - то почув у відповідь: «Як же я можу не знати студента, у якого я був керівником дипломної роботи?»

Редактор запропонував Василю Симоненкові працювати в апараті редакції, але той попросився на посаду власкора, яка не передбачала щоденної присутності в редакції, чергувань по номеру, а отже давала можливість вільніше розпоряджатися своїм часом, що завжди особливо цінувалося літераторами-початківцями.

10 квітня 1963 року Симоненка було зараховано у штат «Робітничої газети». Щоб вивести його з-під ретельної партійної цензури та й самим не наразитися на неприємності, в редакції вирішили, що основним обов'язком Симоненка-журналіста стане висвітлення теми будівництва об'єктів хімічної індустрії, яке широко розгорнулося в Черкасах у 60-ті роки. Симоненко досить активно писав репортажі та інформації на виробничу тему. Часто публікації були підписані псевдонімами - В. Щербань, С. Василенко.

«Бо ти на землі людина...»

Звичайно, його, поета і романтика, приваблювали й інші журналістські теми. З власної ініціативи Василь Симоненко провів конкурс на найкращу книгу серед читачів-робітників. Не полишав він й опіки над поетами-початківцями Черкащини. Цікаву історію свого життя розповіла мені Антоніна Іванівна Литвин - одна з організаторів Стритівської школи кобзарського мистецтва, що в Кагарлицьому районі на Київщині. Антоніна Іванівна, філолог за освітою, пише вірші, більшість із яких покладено на музику її чоловіком - кобзарем Василем Литвином.

А благословив її свого часу і в науку, і в поезію Василь Симоненко. Антоніні тоді ледве виповнилося вісімнадцять. Разом із батьками вони переїхали з села, затопленого Кременчуцьким водосховищем, до Черкас. Тоня працювала в одній із контор обласного центру, носила темний одяг і насунуту до очей хустку. І майже не посміхалася, тому що свого першого з Василем Литвином сина народила поза шлюбом, а це в їхній патріархальній родині вважалося великим гріхом. Від безвиході її рятували лише вірші, деякі з яких публікували у стіннівці їхньої установи. Випадково в цю контору зайшов у справах Симоненко, побачив ті вірші, а потім на редакційному бланку «Молоді Черкащини»» написав Антоніні листа. Його текст Антоніна Литвин пам'ятає й досі. «Шановна тов. Гармаш! Мені здається, що з ваших віршів дещо можна відібрати до друку. Захопіть якось свій поетичний зшиток і зайдіть до редакції». І підпис - Василь Симоненко. Особливо її вразило те, що її вірші зі шкільного зошита журналіст назвав поетичним зшитком.

«Я не стала чекати наступного запрошення, - згадує Антоніна Іванівна. - І вже наступного дня прийшла до редакції "Молоді Черкащини". Зайшла у кабінет - і шукаю очима найстаршого, сивого, адже таким уявляла собі завідувача відділом пропаганди».

Симоненко виявився трошки старшим за неї. «У нього було темне, майже чорне хвилясте волосся. Стрункий, рухливий, з очима, наче полум'я... Таких гарних людей мені більше ніколи в житті не довелося зустрічати», - згадує Антоніна Литвин.

Він читав її вірші про першотравень, жовтень, байдуже перегортав сторінку за сторінкою. Нарешті дійшов до тих, що були не про партію і комсомол, які Антоніна в останню хвилину прихопила з собою.

«Ну ось, нарешті. Тут хоч трохи поезією пахне», - задоволено посміхнувся Симоненко. Він розпитав її про життя. І якось відразу довірившись йому, вона розповіла про себе те, чого не розповідала подругам, бо їх у неї просто не було. «Ви повинні пишатися, що народили для України сина», - сказав Симоненко Антоніні. А потім спеціально прислав до них додому фотокореспондента, і перші вірші Антоніни вийшли в газеті з фотографією, на якій вона з маленьким сином на руках.

За порадою Симоненка, Антоніна прийшла в черкаську літературну студію. Стала готуватися до вступу в університет. А потім за його рекомендацією поїхала в Одесу на з'їзд молодих літераторів. Там на її вірші звернув увагу Павло Загребельний, який сам написав рекомендацію Антоніні Гармаш до вступу до Київського державного університету імені Шевченка, який вона згодом успішно закінчила.

Її особиста доля склалася щасливо. Вона зустріла своє перше кохання, батька своєї першої дитини, вийшла заміж і народила йому ще чотирьох дітей. Але, як і більшість людей із загостреним сумлінням і почуттям справедливості, відносини сім'ї Литвинів із владою були складними. Їх довго переслідували, не даючи працювати за фахом, тільки за те, що все своє життя вони себе усвідомлювали українцями. Це зблизило Литвинів ще з одними вигнанцями долі - родиною письменника, філософа, політв'язня Олеся Бердника. Разом вони оселилися на Київщині, жили в простих селянських хатах, працювали на землі, яка їх і годувала, вчили своїх дітей сумлінню й правді, що в результаті стала унікальною системою виховання, заснованою на нерозривному зв'язку дитини з природою, народними традиціями. Тільки у незалежній Україні родині Литвинів вдалося втілити в життя мрію свого життя - створити школу кобзарського мистецтва.

Ця історія про те, як одна людина допомогла іншій вижити, вистояти, усвідомити себе особистістю. Ця історія - підтвердження того, що слова про неповторність і велич людини не були для Симоненка просто поетичними деклараціями. Це було його глибоке переконання і його правда.

Коли у Євгена Сверстюка запитали, якою була б доля поета, доживи він до наших днів, чи став би він народним депутатом, як Яворівський, Героєм України, як Павличко і Драч, учасник національного опору, колишній політв'язень, не вагаючись, відповів, що Симоненку був уготований шлях Василя Стуса - табори, фізичне знищення. «На тебе також камеру відкрили», - писав Іван Світличний через десять років після смерті Симоненка. Його ровесників у цю «камеру» не пускали. На відміну від них, які, за влучним визначенням Євгена Сверстюка, йшли від «юнацького максималізму» до плавного конформізму, Симоненко так і не зміг пристосуватися до подвійних стандартів епохи, залишивши за собою право і звичку говорити правду на повен голос, чого б це йому не коштувало.

І знову сам воюю проти себе
Два чорти скарапудились в мені.
Один волає: «Зупинись! Не треба!»
Штовхає інший: «Не впиняйся, ні!»

Не кожен із поетів-шістдесятників зможе повторити слідом за Василем Симоненком: «Я не прислужував ніколи і нікому».

За два роки до смерті Василь Симоненко зблизився з учасниками правозахисного національного руху - Євгеном Сверстюком та Іваном Світличним. «Він сам розшукав мене, - згадував про цей період у 2007 році в статті у «Літературній Україні» Євген Сверстюк. - Очевидно, то для нього було важливо - увійти в перше коло, де був вищий рівень вимогливості... Це було взаємопритягання схожих, які потребували один одного. Поет потребував і суворого критика, і вимогливого читача, і серйозної розмови. А хіба Василь Стус прийшов до нашого кола не з тих самих мотивів?»

І вже занадто скоро це «перше коло» було оточено зовні, режим перш за все намагався ізолювати тих, хто пробуджував національно-демократичні настрої в Україні. 3 вересня 1963 року Василь Симоненко з гіркою іронією написав у своєму щоденнику: «Друзi моï принишкли, про них не чути й слова. Друковані органи стали ще бездарнiшими i зухвалими. "Лiтературна Украïна" каструє мою статтю, "Украïна" знущається над вiршами. Кожен лакей робить, що йому заманеться. Як тут не свiтитися вдячнiстю, як не молитися щовечора й щоранку за тих, що подарували нам таку вольготнiсть. До цього можна ще додати, що в квiтнi були знятi моï вiршi у "Змiнi", зарiзанi у "Жовтнi", потiм надiйшли гарбузи з "Днiпра" i "Вiтчизни"».

На думку Євгена Сверстюка, феномен Симоненка спалахнув в останні два роки його життя, коли очам його відкрилася «та правда, якої світ не хоче прийняти» (Єв. від Йоана). І це «відкриття правди» не могло не відобразитися в його поезії.

Американський письменник Курт Воннегут назвав людей мистецтва «канарками в клітці». Вважається, що ця пташина значно раніше за людину відчуває запах метану, який призводить до катастрофи у вугільних шахтах. Тому шахтарі й беруть канарок у забої, щоб вони попереджали про небезпеку... Такою «канаркою» став для суспільства поет Василь Симоненко, який спробував вивести людину поза межі «системи», наголошуючи на її унікальності та неповторності.

Ти знаєш, що ти людина?
Ти знаєш про це чи ні?
Усмішка твоя - єдина,
Мука твоя - єдина,
Очі твої - одні.

Дитя політичної відлиги, він першим відчув той загрозливий запах метану і болісно зрозумів, що хрущовські реформи - це чергові суспільні утопії, які призведуть до ще більш жорсткого тоталітаризму, в якому людині буде відведено роль «гвинтика». Він знав, що весни оновлення суспільного життя, свободи творчості не буде. І йому просто не вистачило повітря, щоб жити далі...

«Більше тебе не буде. Завтра на цій землі інші ходитимуть люди...»

Про невиліковну хворобу Симоненка в редакції «Робітничої газети» дізналися одними з перших. Юхим Лазебник в інтерв'ю газеті розповідав: «У мене був знайомий онколог Іван Федосійович Шевченко. Я йому телефоную і благаю поїхати у Черкаси, проконсультувати Симоненка.

- Ви ж знаєте, - чую у відповідь, - у мене таких хворих багато.

- Послухайте, Іване Федосійовичу. Ваше прізвище Шевченко, а якщо я вам скажу, що в нас новий поет Шевченко, котрий тільки почав розвиватися і, не сумніваюся, може вийти на рівень з Тарасом Шевченком. Ви б поїхали до такого?

- До такого поїду.

Я дав йому машину. Він обстежив Василя, прочитав його вірші, а після повернення прийшов до мене в редакцію і сказав:

- Я ніколи не був тонкосльозим, а от у машині, коли їхав назад, заплакав. Допомогти йому вже ніхто не може. Йому залишилося лічені дні...»



Лікарі діагностували в Симоненка рак нирок. Досі багато хто з медиків та друзів вважають, що поштовхом до смертельної хвороби стало жорстоке побиття поета міліціонерами. На автостанції у Смілі, де Симоненко був у відрядженні, він посперечався з буфетницею, яка, зачинившись раніше на обід, категорично відмовилася продати Василеві пачку цигарок. О, це повсякденне безкарне хамство радянських буфетниць! Симоненко спалахнув, дістав журналістське посвідчення. Та покликала на допомогу дружків-міліціонерів.

Журналісти «Робітничої газети» згадували, що до міліцейського відділку їм дозволили приїхати за Василем тільки після того, як у справу втрутився секретар Смілянського міськкому партії. Ось як згадував на той час завідувач відділом культури «Робітничої газети» Леонід Кореневич: «Коли Василь сів на переднє сидіння поруч з шофером, повернувся до нас і закотив рукава сорочки: - Ось, подивіться... Ми жахнулись: всі руки були в синцях.

- А на тілі, здається, ніяких слідів. Хоча били. Чим били, не знаю. Якісь товсті палиці, шкіряні і з піском, чи що. Обробили професійно. І цілили не по м'якому місцю, а по спині, попереку. Коли везли туди (до камери), погрожували: ну, почекай, ти ще будеш проситися, на колінах повзатимеш».


Справу зам'яли, але Симоненко так і не оговтався від фізичних травм. Незабаром зліг. Згорів за кілька місяців, наче свічка.



Незадовго до смерті Василь написав листа до редактора «Робітничої газети», в якому просив допомогти матеріально дружині Людмилі Павлівні, сину Олесю та матері Ганні Федорівні, для якої «день моєї смерті може стати першим днем її жебрацького животіння».

Юхим Лазебник, підключивши до справи Олеся Гончара, домігся для вдови і для матері поета спеціальних обласних пенсій. Не всі журналісти зреклися сім'ї поета, коли після трансляції в ефірі «Радіо Свобода» щоденників Василя Симоненка, в Україні його було оголошено націоналістом, а його творчу спадщину заборонено.

Але справжні друзі та істинні поціновувачі поезії робили все можливе й неможливе, щоб поширювати творчість Василя Симоненка в Україні. Ось як писав про це Євген Сверстюк: «Багато щирих і добрих рук збирали його рукописи. Багато злих і колючих очей промацували його слово. Та праця добрих завжди переважить».

Друга збірка поезій «Земне тяжіння» вийшла після смерті, в 1964 році, збірка новел «Вино з троянд» - у 1965 році, наступного року книга «Поезії», а потім - мовчання 15 років. Саме в ті часи колегам-журналістам Симоненка «порадили» не відвідувати могилу поета. Видання збірки «Лебеді материнства» планувалось на 1971 рік із передмовою Олеся Гончара, в якій він називав поета витязем молодої української поезії. Книга вийшла за наполегливого сприяння однокурсника і щирого друга поета Бориса Олійника лише 1981 року. Більшість публікацій Симоненкових творів побачили світ завдяки старанням великого його шанувальника - професора Василя Яременка.

А 2010 року лірика Василя Симоненка зазвучала «живим» голосом - завдяки Національній радіокомпанії України було видано аудіодиск «Лебеді материнства». В нього увійшли 17 записів авторського виконання поетом власних творів. За словами колишнього керівника Національної радіокомпанії України Віктора Набруска, аудіозаписи шукали в приватних колекціях, оскільки в державних архівах не виявилося жодного.

Можливо, феномен творчості Василя Симоненка, яка з роками набуває ще більш глибинного і пророчого змісту, треба шукати в його особистості, у відсутності конфлікту між талантом і чесністю, між громадянською позицією і його суто людськими якостями? Може, тому, звертаючись до всіх нас разом, він говорить з кожним окремо, і в голосі його немає фальші:

Можна вибрать друга і по духу брата,
Та не можна рідну матір вибирати...
Можна все на світі вибирати сину
Вибрати не можна тільки Батьківщину.